Conferences & Publications

Christmas call 2011

Christmas call 2011

That the pastors, we hope, will share with their Christian folks and with all Syrians of good will and sound hope.

(translation from Arabic)

 

Symbol for WeekofFast 2011-09-23

Dear brothers and sisters,

Peace, love, solidarity and reconciliation, from our Savior,

We deemed appropriate to write you about the service of reconciliation, because we consider it part of our sacred duty and charisma. We retain that, in the treatment of the current tragic situation, adopting any non-evangelical project or trespassing, for any reason, the ethnics of our Messiah, or the positions of his most pure Mother, or the tradition of the disciples and apostles in the original church, is forbidden to us.

Appel de Noël 2011

Qui sera transmis par les Pasteurs syriens, nous l’espérons, à leurs fidèles chrétiens et à tous leurs concitoyens de bonne volonté et de sûre espérance.

(Traduction de l'arabe)

 

Symbol for WeekofFast 2011-09-23

Chers amis, paix, amour, solidarité et réconciliation, dans le Rédempteur.


Il nous a semblé opportun de vous écrire au sujet du service de la réconciliation, que nous considérons comme notre devoir sacré et comme un élément essentiel de notre charisme. Nous estimons ne pas avoir le droit, dans le traitement de la tragique situation actuelle, d’adopter un programme qui ne serait pas évangélique, ou d’aller à l’encontre, pour quelque raison que ce soit, des choix moraux de notre Messie, des positions de sa Mère très pure ou des traditions des apôtres et des disciples de l'Église des origines.

Pâques 2011

Chers Amis,

Dans la lumière de la Résurrection, dans l’annonce de paix du Seigneur, dans son souffle de réconciliation, dans son corps d’Agneau toujours égorgé, dans la blessure fertile de son cœur, en embrassant ses mains et ses pieds torturés, nous venons à vous pour vous assurer que nous sommes, par la grâce de Dieu, solides dans la foi, consolés par l’espérance et passionnés d’amour en ce temps tragique et infiniment régénérateur pour notre Patrie arabe, dans ce monde musulman qui est toute notre préoccupation au nom de l’Église.

Easter 2011

 

Dear Friends,

 In the light of the Resurrection, the announce of peace from our Lord, His breath of reconciliation, in his body, the Lamb always slaughtered, and in the fertile wound of his heart, as we kiss his tortured hands and feet, we come to you to assure you that by the grace of God we stay strong in faith, comforted by hope and passionate with love during this tragic period of deep fermentation in our Arabic homeland and in this Muslim world which is our great concern in the name of the Church.

Charles de Foucauld à Deir Mar Musa, Syrie

Pendant l'hiver 2002-2003, nous avons intégré à notre prière quotidienne une lecture commentée du Directoire de Charles de Foucauld. Nous avons reçu l'ouvrage en cadeau de la part de Thérèse et de Jean, couple d'Algérie venu passer quelques jours au Monastère avec des membres de l'association laïque de Charles de Foucauld durant l'été.

Syndicate content